По какой причине так называют?

Хуанхэ переводится с китайского, как «Желтая река». Такому названию она обязана во многом своему расположению.

Протекая через лёссовое плато более 1200 км и преодолевая Шансийские горы, течение собирает в низовье от Чжэнчжоу до Желтого моря большое количество осадков горной породы, ила и грязи, что придает реке необычный желтый цвет.

Другие названия

У реки есть и другие названия:

  1. foto54380-2Мать-река. Она сыграла важную роль в развитии китайской цивилизации, поэтому местные жители в дань уважения дали ей такое название.

    В конце прошлого века в Ланьчжоу был установлен памятник, изображающий мать с ребенком.

    Этой скульптурой китайцы символизируют свое отношение к Хуанхэ, как к матери, взрастившей их.

  2. Блуждающая или Река тысячи бедствий. Так прозвали Хуанхэ в Древнем Китае. В сезон дождей вода часто выходила из русла и смывало все на своем пути, не останавливаясь не только перед засеянными полями, но и перед целыми деревнями.
  3. Китайская печаль.
  4. Бич народа Хань.
  5. Горе сыновей хана. В отличие от большинства водных дорог, которые текут в углублении, Хуанхэ из-за переносимого ею ила и лёсса формирует своего рода ложе, которое поднимает течение над окружающей местностью. Это делает ее разливы разрушительными, наводнения сопровождаются тяжелым потоком грязи и ила, которые смывают поселения, защитные сооружения и лишают людей урожая.
  6. Река раздора. Это прозвище появилось также по причине частых разливов и перемены русла. Обилие затопленных территорий приводило к голоду, мятежам, разорению, раздору между властью и жителями, и становилось причиной смены правящих династий.

История

Впервые слово «Хуанхэ» появилось в книге истории династии Хань во времена с 25 по 220 год, описанной в Цянь Хань шу. До этого периода в источниках она упоминается под названием Хе, что означает «Река».

Вероятно, в раннем периоде воды реки еще не имели выраженного желтого оттенка. Со временем течение стало уносить все больше горных пород и песка, окрашивая воду.

Как звучит на других языках?

foto54380-3Представители других стран адаптировали название под свой язык, сохранив смысл китайской задумки:

  • на итальянском – Fiume Giall;
  • на французском – fleuve jaune;
  • на английском – yellow river;
  • на вьетнамском – sông hoàng hà.

Все эти названия переводятся, как «Желтая река».

Заключение

Хуанхэ называют желтой за ее цвет, полученный из-за высокого содержания в водах лёсса и ила. Этот природный объект имеет большое значение для страны.

Несмотря на крупные разрушения, приносимые наводнениями, она на протяжении тысячелетий кормит жителей и остается важнейшим источником силы для Китая.